Post

Visualizzazione dei post con l'etichetta Neptune’s Projects

(Redazione) - "Barca del frangibile" una poesia di Rishi Dastidar ( con Traduzione di Emanuela Chiriacò e nota al testo di Anna Rita Merico)

Immagine
  Barca del frangibile di Rishi Dastidar Traduzione di Emanuela Chiriacò Barca del frangibile, piena di libertini redenti e cuori libreschi Bozzello della fedeltà, pieno di ginocchia che si levano e cappelli che si piegano Bisbiglione della fantasia, pieno di memorie di corpi e corpi di memorie Barocco della fellonìa, pieno di curve di fuoco e peccati vacillanti Bizantino della fertilità, pieno di risvegli a terra e sospiri turchini Boato della fragilità, piena di universi sottili e ritmi spezzati Belluria della futilità, piena di tasti pausa e sale d'attesa Brioche della flessibilità, ricca di croste sollevate e strati spugnosi Briglia della fashionabilità , piena di tempo girevole e scintilli d’entropia Bulbo del formidabile, carico di luce elettrica mai spenta dal 1901 Bagliore rossastro della funzione, pieno di facili clic e malìa ferroviaria Buca eterna della fallibilità, piena di promesse resuscitate e logica delle onde Bricco della fattibilità, pieno di bugie domestiche ed