(Redazione) - "La bestia nera" - traduzioni da poesie di Keith Douglas dal libro “La bestia nera” (trad. tratta dal libro a cura di Mauro Barbetti "La Bestia Nera", Corpoll ed.)
 
Keith Douglas è stato considerato un enfant prodige  e un poeta rilevante da molti scrittori di lingua anglosassone, tra i quali T. S. Eliot, Ted Hughes e sua moglie Silvia Plath che ne curarono la prima edizione delle opere complete nel 1951, sei anni dopo la sua scomparsa, avvenuta durante i giorni dello sbarco di Normandia, a soli 24 anni. (Mauro Barbetti) _____ TESTI ORIGINALI IN INGLESE ____ MERSA (1)  This blue halfcircle of sea  moving transparently  on sand as pale as salt  was Cleopatra's hotel:   here is a guesthouse built  and broken utterly, since.  An amorous modern prince  lived in this scoured shell.   Now from the skeletal town  the cherry skinned soldiers stroll down  to undress to idle on the white beach.  Up there, the immensely long road goes by   to Tripoli: the wind and dust reach  the secrets of the whole  poor town whose masks would still  deceive a passer-by;   faces with sightless doors  for eyes, with cracks like tears  oozing at corners. A dead tank alon...
